
維多利亞莊園中的復古睡衣優雅
圖片描述
一位擁有長長灰金色頭髮的女人,穿著帶有精緻蕾絲的復古花卉睡衣,赤腳坐在覆蓋灰塵的破舊維多利亞莊園樓梯上。睡衣細膩的布料和柔軟的摺痕捕捉冷月光與溫暖燭台火焰的交織,營造出飄渺氛圍。她周圍環繞著乾花、落葉和一把破舊扶手椅,強調出幽靈般憂鬱的氛圍。她內省的神情和脆弱的幽靈感與莊園褪色的華麗相融合,捕捉到永恆且令人難忘的美感。
免責聲明
請注意,提供的圖片是由用戶上傳的模型通過人工智能生成的。Diffus 提供基於雲端的平台來促進生成過程;但是,我們不對該模型擁有所有權,也不持有其許可權。用戶有責任確保其對該圖片和相關模型的使用符合適用的許可協議。
生成參數
提示詞
The nightgown is vintage in style, with intricate floral lace patterns that swirl across the translucent fabric, offering fleeting glimpses of her silhouette beneath. The lace catches the soft, silver moonlight filtering through a nearby cracked window, creating a delicate interplay of light and shadow that dances across the gown’s sheer folds. The hem of the nightgown pools gently at her feet, brushing against the dust-coated stair, emphasizing her fragile, ghostly presence. Her long, ash-blonde hair cascades over her shoulders in loose, slightly tangled waves, framing her contemplative expression. The muted tones of her hair glow faintly under the moon’s silvery light, giving her an ethereal, almost otherworldly aura. A few stray strands fall delicately over her face, enhancing her introspective demeanor. Her head is tilted slightly downward, her eyes partially closed, lost in thought as if reminiscing about a distant memory. Her expression is soft and melancholic, with a touch of nostalgia, her parted lips poised as if whispering to the shadows. The backdrop of the scene is hauntingly beautiful—a shadowy, grand staircase stretches upwards behind her, its wooden steps creaking under the weight of lost time. The once-majestic banister is chipped and weathered, its intricate carvings obscured by layers of dust and cobwebs. A worn armchair, faded and frayed at the edges, sits forlornly at the base of the stairs, its regal design long forgotten. Its rich, velvet upholstery is now muted and desaturated, echoing the faded grandeur of the manor. Scattered across the staircase are bunches of dried, dead flowers, their brittle petals curled and colorless, as if frozen in time. They lie in disarray, tangled among the dust and cobwebs, adding an air of abandonment and sorrow. Fallen leaves, crinkled and brittle, are scattered on the floor, whispering of seasons long past. Their presence hints at a broken window somewhere above, letting the outside world intrude upon this forgotten sanctuary. The only light comes from a tall, ornate candelabra, standing just behind her on the staircase landing. Its candles are partially melted, their flames flickering weakly, casting elongated shadows that dance along the peeling wallpaper. The dim, golden glow from the candelabra contrasts beautifully with the cold moonlight, creating a delicate interplay of warm and cool tones that envelop her in a halo of fragile light. The shifting shadows enhance the melancholic atmosphere, imbuing the scene with a haunting sense of intimacy and nostalgia. The muted, earthy tones of the decaying setting contrast elegantly with the pale, delicate fabric of her gown and the soft warmth of her skin. The interplay of shadows and light evokes a dreamlike, almost cinematic ambiance, blurring the line between reality and memory. She sits in perfect stillness, a serene figure amidst the decay, embodying quiet introspection and subtle beauty. This scene is a masterful composition of light, shadow, and texture, capturing the fragile elegance of a lost era. The juxtaposition of her delicate presence against the decaying grandeur of the Victorian manor creates a poignant narrative of nostalgia and longing, evoking a timeless, haunting beauty.
採樣器
模型
CFG 比例
步數
種子碼
相關關鍵字
討論
請log in以發表評論。
